FC2ブログ
 
■プロフィール

Rabbit

Author:Rabbit
50代(男性)
私大法学部卒
東京都内に生息
海外留学・海外赴任経験なし
趣味は英語学習と居酒屋巡り
著書は以下の通り
『サラリーマン居酒屋放浪記』
『サラリーマンのごちそう帖』
『TOEIC L&Rテスト860点奪取の方法』
『TOEIC L&R TEST 上級単語特急 黒のフレーズ』
『TOEIC L&R TEST 超上級単語特急 暗黒のフレーズ』

■最新記事
■最新コメント
■最新トラックバック

■月別アーカイブ
■カテゴリ
■検索フォーム

■RSSリンクの表示
■リンク

このブログをリンクに追加する

■Powered By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

■ブロとも申請フォーム
■QRコード

QR

TIME誌のWrapper
今週のTIME誌は読み応えがありそうです。まさに今、渦中の人、安倍晋三首相の特集記事が「THE PATRIOT」というタイトルで、大きくページを割いて掲載されています。我が国のリーダーは外国の目にはどんな風に映っているのでしょうか?

TIME表紙

TIMEは年間購読してはいますが、今のところ、好きな記事を気分転換に2つ3つ読む程度に止めています。この4/28号は、この「THE PATRIOT」の記事だけ辞書を引きながら読もうかなと思っています。楽しみですね。

ところで、TIME誌が郵送されてくるといつも思うのですが、包装紙(Wrapper)が質素かつ非常に合理的ですよね。無駄がない。住所変更もこの包装紙で対応してくれています。今日は、この住所変更のReminderをご紹介します。購読されている方は少し退屈かもしれませんが・・・。

こんな感じで書かれています。

Moving? Simply write down your new mailing address and the effective date on this wrapper. Mail or fax the entire wrapper to our Customer Service Dept. Please allow 4 weeks for the updated information to take effect. To help us serve you better, please provide us your contact information.

気がつきましたか?TOEIC表現満載でしょう?

Simply write down. は、文頭の命令文の空所に副詞を選ばせるPART5&6頻出パターンです。write down も、PART1頻出表現ですね。

mailing addressや effective date なんかはPART7に死ぬほど出てきます。Mail or fax も、名詞ではなく他動詞として機能する典型パターン、entire の使い方も憎い。TOEICのディレクションにも出てくる語彙です。

Customer Service Dept は、勿論、Customer Service Department のことですが、これもPART6&7に出まくりますね。4週間みておいてくれ、と言うときの表現は、やはりallow です。これもよく出ます。

updated information は、updating informationではありません。こういう表現を日頃から読んでいると、理屈抜きにして感覚でPART5&6の正解を選べるようになりますね。それだけ時間が節約できます。information が不可算名詞であることも覚えておきたい。take effect も go into effect と併せてTOEIC頻出です。

To help us serve you better のパターンもよく出てきます。目的を表す不定詞を文頭に持ってくる表現、help us serve という原形不定詞の用法、help us to serve の省略形ですね。

最後は、provide us your contact information に着目してください。provideが授与型の動詞として目的語を2つとっています。provideのこの使い方は公式実戦やNew Economyにも何度も顔を出しています。いずれPART5にも出題されるでしょう。

どうでしょう?TOEICをやっていると、包装紙だけでも結構楽しめると思いませんか?TOEICをやっているから、この文がスラスラ読めるんですよ。僕はそう思っています。

応援のアヒルさんクリックお願いしますヽ(・∀・)人(・∀・)ノ!



スポンサーサイト



未分類 | 14:26:01 | トラックバック(0) | コメント(2)