FC2ブログ
 
■プロフィール

Rabbit

Author:Rabbit
50代(男性)
私大法学部卒
東京都内に生息
海外留学・海外赴任経験なし
趣味は英語学習と居酒屋巡り
著書は以下の通り
『サラリーマン居酒屋放浪記』
『サラリーマンのごちそう帖』
『TOEIC L&Rテスト860点奪取の方法』
『TOEIC L&R TEST 上級単語特急 黒のフレーズ』
『TOEIC L&R TEST 超上級単語特急 暗黒のフレーズ』

■最新記事
■最新コメント
■最新トラックバック

■月別アーカイブ
■カテゴリ
■検索フォーム

■RSSリンクの表示
■リンク

このブログをリンクに追加する

■Powered By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

■ブロとも申請フォーム
■QRコード

QR

WhichはNGでThatしか使えない?
とあるTOEICの新刊の問題で、TOEIC仲間から問題提起があり、自分なりに考えてみました。文脈から明らかに、「私は、今リースで借りている、まさにその自動車を買いとりたいんだ」というシチュエーションだとお考えください。

I would like to purchase the car (    ) I’m currently leasing.
(正) that
(誤) which

何故にwhichはNGか?同じ関係代名詞でも、thatはwhichよりもずっと限定の度合いが強くなる傾向があり、逆にwhichは限定の度合いが弱い場合、あるいはそれ程強くない場合に好まれて使われるようですね。

I would like to purchase the car (that) I’m currently leasing.は適切で、

I would like to purchase the car (which) I’m currently leasing. は不適切ということになるわけですが、

一応、文法的にはwhichでも必ずしも誤りではないようです。ただ、通常は「そういう表現はしない」ということなのでしょうか?

この事例では、「私が今借りている、まさにその自動車」という意味合いであり、限定の度合いはとても強いです。same を加えると分り易いかもしれません。

The same car that I’m currently leasing ですね。つまり、私が今借りている、まさにその自動車(同じ自動車)を買いたい、ということですから、限定のレベルはMAXです。

こういう場合には、whichは使わないようなのです。whichでは限定のイメージは弱すぎるという感覚のようです。The same car which I’m currently leasing は文法的なエラーではないけれど、「適切とはいえない」、というか、「そういう言い方はしない」というレベル感でしょうかね?

これが、私が今借りている自動車と同じタイプの自動車、だったら、whichでもOKなのではないでしょうか?カローラを借りて乗っていたら凄く気に入ったから、同じタイプの新車をディーラーから購入する、というようなケースですね。

典型的日本人の僕にはよく分らない感覚ですw・・・・・。

誰か、関係代名詞に詳しい方、ご教示いただけませんでしょうか?

応援のアヒルさんクリックお願いしますヽ(・∀・)人(・∀・)ノ!

スポンサーサイト





未分類 | 17:11:55 | トラックバック(0) | コメント(4)
コメント
ぎゃー!^_^;
今その問題に出くわしました。
ご質問の意図が分かりました^_^;
2014-04-02 水 17:40:54 | URL | keikeikei [編集]
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2014-04-02 水 23:36:29 | | [編集]
Re: タイトルなし
keikeikeiさん

> ぎゃー!^_^;今その問題に出くわしました。ご質問の意図が分かりました^_^;

実は意外な形で解決したのでした・・・。
2014-04-03 木 15:41:41 | URL | Rabbit [編集]
Re: タイトルなし
4/2のNさん

コメント有難うございました。感謝です。
2014-04-03 木 15:42:40 | URL | Rabbit [編集]
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する